viernes, 3 de octubre de 2014

Portafolios Digital

Me llamo Mónica Pinto y nací en Santander (España).He nacido en España desde que nací y me he encontrado varias dificultades a lo largo de mi vida, debido a que hablo el español propio de México, ya que mi lengua materna es el mexicano, por lo tanto ceceo y seseo y al haber nacido en Cantabria también cometo errores de leísmo y laísmo. He estudiado inglés ya que en España es obligatorio aprender ese idioma.


•Ahora hablaré de algunas de las características del Mexicano ya que es mi lengua materna como bien he dicho y que lo diferencia del castellano.


       En México se le trata a las personas de usted nunca de tú.

       El tú casi  no se usa ya que es como faltar el respeto. 

       Además tutear nos suena mal y algo vulgar.

       también ceceamos y seseamos, también tenemos (en  algunas zonas de México) un acento como en una película Mexicana pero menos exagerados.

Tenemos palabras del español que no significan lo mismo

Ejemplo:

-Bus: Solo se usa para los autobuses que tienen  un solo destino y no realiza más paradas.

-Coger: Lo que en España podría ser agarrar, en México es tener una relación sexual.

Y otras palabras q no se usan en España pero sí en México

Ejemplos:

-Carro: Coche.

-Compadre: Mejor amigo.

-Chingar: Molestar.

-Lana o Plata: Dinero.

1 comentario:

  1. Mónica, buen trabajo, algo breve, pero bueno: breve porque podrías haberle sacado mucho más jugo al hecho de hablar un dialecto distinto del que hablamos (cántabros, andaluces, asturianos, o de donde seamos). Creo que podríamos haber aprendido muchas más expresiones, palabras, pero está bien, en cualquier caso.

    En esta ocasión tengo dos cosas que señalarte:

    -La primera, casi testimonial, es que el mexicano (en minúscula) no puede ser tu lengua: tu lengua es el español o castellano, como prefieras. Como veremos en la unidad dos, el mexicano (como el andaluz, el extremeño...) es tu dialecto, o la forma en que aprendiste, captaste, tu lengua materna. Pero sería incorrecto decir que el mexicano es tu lengua materna porque no es una lengua como tal.

    -Me suena fatal la expresión "he nacido en España desde que nací". Evítalas. Reléete y subsana aquellas cosas que te chirríen. Todos lo hacemos.

    Bien, como digo, pero espero que, de cara al próximo trabajo, te tires un poco más a la piscina y te mojes, en extensión, contenido, etc. Confío plenamente en que puedes dar mucho a través del portafolios. Y me alegro enormemente de que hayas conseguido sacarlo adelante, de verdad, que te habías puesto en lo peor y has sabido solucionarlo perfectamente.

    ResponderEliminar